Sobre o Translatinghub

Na Translatinghub, especializamo-nos em fornecer traduções não autenticadas de alta qualidade, adaptadas às suas necessidades. Quer se trate de conteúdos de sítios Web, publicações em redes sociais, materiais educativos ou textos criativos para aspirantes a escritores, os nossos serviços garantem clareza e precisão. As nossas traduções são perfeitas para fins informativos e podem ser utilizadas livremente no domínio público, incluindo websites e redes sociais. No entanto, não se destinam a utilização legal ou oficial - como, por exemplo, apresentações em tribunal - exceto se explicitamente acordado.

O que distingue a Translatinghub é a nossa dedicação à qualidade. A nossa equipa de tradutores qualificados é submetida a testes rigorosos antes da colaboração, seguidos de avaliações de desempenho contínuas através do nosso sistema de verificação de qualidade exclusivo. Também recompensamos a excelência com um modelo de pagamento baseado no desempenho, garantindo que os nossos tradutores dão sempre o seu melhor.

Translatinghub   Online Learning Platform

ESPECIALISTAS EM 20 LÍNGUAS

Fornecemos serviços de tradução e interpretação de alto nível em mais de 20 idiomas. Do inglês ao português, os nossos linguistas especializados fornecem traduções precisas e com nuances culturais para satisfazer as suas necessidades de comunicação global.

  • Inglês
  • alemão
  • francês
  • espanhol
  • húngaro
  • Eslovaco

O nosso impacto em números

1000 +

Clientes Mensais: Mais de mil clientes confiam em nós todos os meses.

40 +

Países: Prestação de serviços a clientes em mais de 40 países.

24 /7

Disponibilidade: Oferece serviços de tradução e interpretação 24 horas por dia.

20 +

Línguas: Traduções especializadas em mais de 20 línguas diferentes. Taxa de satisfação de 99%: Orgulhamo-nos de manter uma elevada taxa de satisfação dos clientes.

Perguntas populares a fazer antes de escolher um curso

O que é o Translatinghub?

A Translatinghub é uma plataforma de tradução profissional que liga clientes a tradutores ou utiliza meios técnicos avançados para fornecer traduções de alta qualidade. Especializamo-nos em traduções não autenticadas para fins informativos, como conteúdos de websites, publicações em redes sociais e materiais educativos.

O Translatinghub fornece uma gama de serviços, incluindo:

  • - Traduções escritas.
  • - Interpretação por telefone ou videoconferência.
  • - Gravação de voz (voz-off e voz-over).
  • - Legendagem.
  • - Revisão e edição de provas.
  • - Composição tipográfica em língua estrangeira.
  • - Transcrição de ficheiros áudio.

Somos especializados em Traduções Informativas, que incluem:

  • - Conteúdo do sítio Web e das redes sociais.
  • - Materiais didácticos para estudantes.

Os nossos serviços não se destinam a utilizações legais ou oficiais, exceto quando explicitamente acordado.

Não, as nossas traduções destinam-se apenas a fins informativos. Não podem ser utilizadas para fins oficiais, como processos judiciais ou documentos notariais, exceto se expressamente acordado.

  1. O cliente faz uma encomenda através do nosso sítio Web.
  2. A encomenda é atribuída a um tradutor profissional ou processada através de ferramentas técnicas.
  3. Os controlos de qualidade são efectuados sempre que necessário.
  4. A tradução concluída é entregue ao cliente.

Os preços e os prazos variam consoante:

  • - O volume do texto.
  • - A complexidade do tema.
  • - O par linguístico.

Receberá um orçamento e um prazo exactos após a apresentação da sua encomenda.

Mantemos padrões de alta qualidade através de:

  • - Colaboração com tradutores cuidadosamente selecionados que são submetidos a um teste antes de iniciarem o trabalho.
  • - Utilizar um sistema interno de avaliação da qualidade para avaliar os projectos concluídos.
  • - Fornecer feedback e incentivos baseados no desempenho aos nossos tradutores.

Sim, os clientes estão autorizados a utilizar as traduções concluídas no domínio público, por exemplo, adicionando-as a sítios Web, blogues ou redes sociais.

Para efetuar uma encomenda:

  1. Registar-se no nosso sítio Web emhttps://translatinghub.com
  2. Apresente os detalhes do seu projeto, incluindo o tipo de serviço, o par de línguas e quaisquer instruções especiais.
  3. Receba um orçamento e confirme a sua encomenda.

A sua conta pode ter sido bloqueada por uma ou mais das seguintes razões:

  1. **Violação dos Termos de utilização**: Envolver-se em actividades proibidas, como a utilização de métodos de pagamento fraudulentos, a apresentação de informações falsas ou a violação das nossas políticas de conteúdo.
  2. **Não pagamento ou pagamento fraudulento**: Não efetuar pagamentos ou utilizar métodos de pagamento não autorizados.
  3. **Abuso ou má utilização dos serviços**: Queixas repetidas sobre a utilização incorrecta da nossa plataforma, como a apresentação de pedidos de tradução ofensivos ou pouco éticos.
  4. **Preocupações com a qualidade (para tradutores)**: Incumprimento repetido das normas de qualidade ou dos prazos.

Se a sua conta tiver sido bloqueada e considerar que se trata de um erro, contacte **[email protected]** para obter esclarecimentos.

A sua queixa pode ter sido rejeitada pelos seguintes motivos

  1. **Envio tardio**: As reclamações devem ser apresentadas no prazo de **7 dias de calendário** após a receção da tradução. As reclamações apresentadas após este período não poderão ser consideradas.
  2. **Preferências subjectivas**: Se a reclamação se basear em preferências ou requisitos de estilo pessoal que não foram comunicados aquando da realização da encomenda, pode não ser elegível para resolução.
  3. **Utilização incorrecta dos serviços**: Se os materiais ou instruções fornecidos estiverem incompletos ou pouco claros, a reclamação pode ser considerada inválida.
  4. **Provas insuficientes**: As queixas devem incluir exemplos específicos de erros ou problemas de qualidade. Não serão aceites reclamações vagas ou sem fundamento.

Para mais esclarecimentos ou se considerar que a sua queixa foi injustamente rejeitada, contacte-nos através do endereço **[email protected]**.

Funcionamos com um modelo de **pré-pagamento** pelas seguintes razões:

  1. **Serviços personalizados e não reutilizáveis**: Os serviços de tradução são adaptados às necessidades específicas do cliente e, uma vez iniciado o projeto, o trabalho não pode ser reutilizado ou revendido.
  2. **Remuneração do tradutor**: O pré-pagamento garante que os tradutores possam ser compensados imediatamente após a conclusão do seu trabalho.
  3. **Minimização do risco**: O pagamento antecipado reduz o risco de não pagamento após a prestação dos serviços.

Esta política ajuda a manter a equidade e a transparência tanto para os clientes como para os tradutores.

Os reembolsos só são considerados nas seguintes circunstâncias:

  1. **Não entrega**: Se a tradução não tiver sido entregue dentro do prazo acordado e o atraso não tiver sido causado por factores fora do controlo da Translatinghub.
  2. **Problemas significativos de qualidade**: Se a tradução entregue se desviar significativamente dos requisitos acordados e não puder ser corrigida através de revisões.
  3. **Cancelamento antes do início dos trabalhos**: Se a encomenda for cancelada antes do início dos trabalhos, poderá ser efectuado um reembolso, deduzidas as taxas administrativas aplicáveis.

Não serão efectuados reembolsos:

  • - Insatisfação pessoal com as escolhas estilísticas se estas não forem previamente especificadas.
  • - Reclamações apresentadas após o período de revisão de **7 dias**.

Para pedidos de reembolso, contactar **[email protected]** com informações pormenorizadas e comprovativos.

Embora a Translatinghub se esforce por entregar todos os projectos a tempo, podem ocorrer atrasos ocasionais devido às seguintes razões:

  1. **Complexidade do texto**: Traduções altamente técnicas ou complexas podem exigir tempo adicional.
  2. **Volume de trabalho**: As encomendas de grande volume podem demorar mais tempo do que o previsto.
  3. **Instruções incompletas ou incorrectas**: Atrasos causados por instruções do projeto em falta ou pouco claras por parte do cliente.
  4. **Circunstâncias imprevistas**: Questões como dificuldades técnicas, indisponibilidade de tradutores ou eventos de força maior.

Se ocorrer um atraso, nós fá-lo-emos:

  • - Notificá-lo o mais rapidamente possível com um prazo de entrega atualizado.
  • - Oferecer uma indemnização razoável se o atraso afetar significativamente o calendário acordado.

Se tiver um atraso, contacte **[email protected]** para obter assistência.

As suas informações são utilizadas para os seguintes fins:

  1. Para processar e entregar as suas encomendas de tradução.
  2. Para comunicar com o utilizador relativamente a encomendas, actualizações e assistência.
  3. Para melhorar a nossa plataforma e os nossos serviços com base no feedback e na atividade dos utilizadores.
  4. Para cumprir os requisitos legais.

A propriedade dos direitos de autor das traduções concluídas é a seguinte:

  1. **Propriedade do cliente**:

    - Quando a tradução estiver concluída e totalmente paga, os direitos de autor do conteúdo traduzido são transferidos para o cliente.

  2. Direitos do **Translatinghub**:

    - A Translatinghub reserva-se o direito de utilizar as traduções concluídas para efeitos de controlo de qualidade, formação ou como parte de processos de resolução de litígios, mas apenas internamente.

  3. **Direitos do Tradutor**:

    - Os tradutores não detêm os direitos de autor das traduções concluídas e não podem reutilizar, publicar ou partilhar as traduções sem autorização explícita.